Памела Спратлен: Мы ни одну газету не пытаемся захватить

Чрезвычайный и Полномочный Посол США в КР Памела Спратлен: Я люблю Америку, люблю Кыргызстан, люблю свободу и демократию

Послы иностранных государств время от времени посещают издательский дом "Вечерний Бишкек". Крупнейшая газета Кыргызстана интересует многих VIPов. Вот и нынешний главный американский диппредставитель в Стране Ала–Тоо Памела Спратлен, не прошло и 15 месяцев после ее приезда в Бишкек, прибыла на серьезном джипе к нам в гости.

Экспресс–экскурсия посла и ее коллег–дипломатов включала прежде всего знакомство с новейшими подразделениями - не так давно начавшими действовать интернет–редакцией "Вечернего Бишкека" и типографией ОсОО "Рубикон". Благо они обе находятся в одном новеньком редакционно–типографском корпусе.

Сразу выяснилось: Памела Спратлен не только каждый день читает "Вечерний Бишкек", но и регулярно просматривает во Всемирной паутине интернет–новости и другие материалы кардинально обновленного сайта www.vb.kg. А насчет типографии, где печатается уже немало газет на русском и кыргызском языках, вердикт полномочного представителя страны победившего капитализма свелся к следующему. Конкуренция на рынке типографских услуг газетному миру республики только на пользу будет.

Основной частью визита американского посла в "ВБ" стала беседа с вечеркинцами. Обе стороны, как говорится, провели обмен мнениями в дружественной обстановке.

Связанные интернационализмом

СПРАТЛЕН: - Любопытно, сохраняется ли здесь, в Бишкеке, интерес к публикациям о том, что происходит на юге, в Оше и Джалал–Абаде? Наверное, не так просто брать интервью в том регионе, особенно у людей, пострадавших в конфликте?

"ВБ": - Вы знаете, интервью брать - не проблема. Люди охотно идут на контакт. Сложности возникают после публикации материалов. Когда начинаются звонки, мол, зачем пишете, зачем "будоражите". Мы же просто выполняем свой журналистский долг. Конечно, тяжело, когда во время командировок люди жалуются, что уничтоженное жилье им построили заново, а вот движимое имущество потеряно навсегда. Да и с осужденным к пожизненному заключению правозащитником Азимжаном Аскаровым ситуация никак не меняется к лучшему, несмотря на протесты его отечественных и зарубежных коллег.

СПРАТЛЕН: - Я согласна с вами. Мы тоже постоянно говорим вашему правительству об этом ставшем символическим случае и ряде аналогичных.

Готовясь к поездке к вам, я с большим интересом узнала, что история вашей газеты началась еще в 1974 году с "Вечернего Фрунзе", а "Вечерний Бишкек" выходит в свет уже 20 лет. В чем секрет столь успешной истории? Столь высокой репутации газеты?

"ВБ": - Нам в советское время было легко. (Все смеются.) Некоторые из нас застали "расцвет брежневского упадка" - газеты получали значительные субсидии, в финансовом плане все было очень просто. А какие–нибудь публикации о директоре ресторана, незаконно снабжавшем дефицитом партийную верхушку, воспринимались как необыкновенно смелые, повышали спрос. Когда субсидии кончились, мы сделали оказавшийся очень удачным шаг - создали рекламное агентство, оно процветает до сих пор. Исторически сложилось, что реклама в нашей газете считается самой эффективной, самой популярной в республике. Доходы от рекламы всегда держали газету на плаву, позволяли ей независимо развиваться. Разумеется, за исключением периода временного прямого рейдерского захвата "Вечерки" акаевской семьей.

СПРАТЛЕН: - И какие отношения с правительством у вас сейчас?

"ВБ": - Никаких отношений. (Опять все смеются.) Как в анекдоте - у нас очень хорошие соседи, потому что мы их совершенно не знаем.

СПРАТЛЕН: - И это самый хороший вариант!

"ВБ": - Действительно, нынешний период - самый плодотворный в истории "Вечерки", потому что мы можем критиковать всех, кого хотим. И парламент, и правительство. Нам сейчас очень комфортно, хотя мы и не знаем, до какой поры.

СПРАТЛЕН: - Строить демократию в любой стране очень сложно. И роль СМИ в этом процессе трудно переоценить. И фундамент демократии в нашей, американской системе - это гражданин с образованием, который следит за всем происходящим в стране, за действиями правительства. И недовольный гражданин проголосует за других деятелей.

Однако мне бы хотелось узнать, как все–таки ваша газета избегает элементарного подкупа политическими деятелями? Ведь не секрет, что ряд других газет вынужден идти на это.

"ВБ": - Повторяем, что мы сами зарабатываем деньги, ни от кого финансово не зависим. Доходы направляются и на такие перспективные проекты, как интернет–редакция и собственная типография, которые вы осмотрели. Кстати, наши таможенники год назад весьма удивлялись: "Надо же, все везут металл из республики, а вы вдруг завезли типографское оборудование примерно на миллион долларов!".

СПРАТЛЕН: - Интересно, вы, получается, уверены в будущем журнализма в Кыргызстане. У нас в Америке даже Washington Post и New York Times не столь уверены, не говоря о региональных изданиях. Вы убеждены, что лет через 10 будете здесь?

"ВБ": - Мы думаем, что газета будет непременно, а мы конкретно - вовсе не обязательно. (Общий смех.) Честно говоря, сами до конца не понимаем, ради чего, например, покупают самые многотиражные, пятничные номера - прежде всего ради рекламы или ради журналистских материалов?

СПРАТЛЕН: - Я обратила внимание, что в вашем издательском доме выходит газета и на кыргызском языке, "Жаны Агым". Число русскоязычных читателей сокращается?

"ВБ": - Эта тенденция налицо. Переплетаясь с общими тенденциями люмпенизации и маргинализации общества. Люмпены и маргиналы договариваются до того, что русский язык якобы мешает развитию кыргызского. Хотя есть и положительные тенденции, когда в том же Оше родители–кыргызы просят об открытии русских классов в школах.

СПРАТЛЕН: - Я заметила, что большинство сотрудников у вас в редакции - русские?

"ВБ": - Наш состав многонационален - русские, кыргызы, евреи, корейцы, армяне и так далее.

СПРАТЛЕН: - Для большого и успешного бизнеса это хорошо. А разница между поколениями чувствуется? Чем моложе поколение, тем меньше знания русского и больше английского? В Джалал–Абаде многие не понимали и удивлялись, когда я заговорила по–русски. За 15 месяцев своей работы здесь я ощутила усиление этой тенденции. Нам трудно найти для работы в посольстве кыргызстанцев, которые хорошо владеют сразу тремя языками - кыргызским, русским и английским.

"ВБ": - В регионах, в глубинке, среди молодежи начинаются проблемы со знанием русского языка. Но повышенным интересом к английскому это не компенсируется. Преподавателей английского в селах и малых городах просто не хватает. Интерес к русскому языку поддерживается значительной трудовой миграцией в Россию. Самое же главное, что такой интерес определяется позицией старшего и отчасти средних поколений, воспитанных в традициях русской культуры. Так называемое интернациональное воспитание, несмотря на корявость термина, остается актуальной задачей. Наша редакция старается действовать в этом направлении.

Сверхзадача ее миссии

"ВБ": - Госпожа посол, какой вам лично представляется сверхзадача возглавляемой вами дипломатической миссии?

СПРАТЛЕН: - Америка находится очень далеко от Кыргызстана. И честно скажу, что до провозглашения им независимости в Америке про Кыргызстан не знали практически ничего. Наверное, вы здесь знали про Америку намного больше. И последние 20 лет мы в Америке старались узнать про вас как можно больше. Так мы действуем по отношению ко всем странам мира, особенно к тем, которые проявляют интерес к демократии.

Заинтересованность в строительстве демократии декларировали и Акаев, и Бакиев. Мы просто старались помочь строить эффективную демократическую систему. Думаю, это была и есть наша главная задача.

Но как мы можем помогать строить демократию, если в мире нет стабильности? И второй главный вопрос - сотрудничество со странами Центральной Азии в обеспечении региональной и глобальной безопасности. Это - борьба против терроризма, борьба против наркотрафика, борьба против криминала.

"ВБ": - Многим экспертам в Кыргызстане американский Центр транзитных перевозок в аэропорту "Манас" представляется своего рода гарантом стабильности в Кыргызстане. Аргументация состоит в том, что США один раз уже договорились с Россией об открытии базы Антитеррористической коалиции в "Манасе" - почему Штаты и РФ не смогут действовать согласованно и далее? Неужели 2014 года надо бояться как Армагеддона, когда США уйдут из нашего региона? Или процесс будет достаточно плавным?

СПРАТЛЕН: - Знаете, наш президент Барак Обама сказал в Чикаго, что мы будем работать в Афганистане еще по крайней мере 10 лет. Предстоит десятилетие трансформации в этой стране. И мы хотим работать не только с Афганистаном, но и с другими странами региона, в том числе с Кыргызстаном. Эти вопросы мы хотим обсуждать и с вашим правительством, и с гражданским обществом.

"ВБ": - Есть смысл делать упор именно на гражданское общество. Ведь правительства меняются, а гражданское общество остается.

СПРАТЛЕН: - Интересно, что в Кыргызстане часто говорят о стабильности Узбекистана и Казахстана, где президенты находятся у власти более чем по 20 лет. Но в Кыргызстане как бы не замечают, что во властных структурах у вас много тех, кто работал и при Акаеве, и при Бакиеве. Так что налицо и своего рода "кыргызская стабильность". Это - шутка. В реальности у Кыргызстана появились серьезные шансы на изменение ситуации к лучшему. На создание системы, принципиально отличной от прежних.

"ВБ": - Во всяком случае, в Кыргызстане удалось все–таки создать систему, не замкнутую на одном лидере. А в сфере экономики значительным кыргызстанским вкладом в межстрановые отношения региона может и должен стать экспорт электроэнергии после завершения строительства нового каскада Нарынских ГЭС.

СПРАТЛЕН: - И мы стараемся помочь Кыргызстану, потому что нет демократии без современного бизнеса, без современного социального сектора, без современного гражданского сектора. Очень важно, чтобы система оказалась работающей успешно. Чтобы люди почувствовали положительные отличия новой системы от прежних. Демократия и экономический рост неразделимы.

"ВБ": - У нас не произошло самого страшного - радикальной исламизации общества, появления партий исламского возрождения и так далее. И мы должны работать в направлении сохранения нынешних светского характера и толерантности нашего общества. Вот где нужна реальная помощь США и других стран.

СПРАТЛЕН: - Вот почему мы и стараемся, например, работать очень тесно с министром обороны вашей страны. Важно и то, что после распада Советского Союза образовался как бы вакуум культуры. Есть место в обществе для исламских традиций так же, как и, к примеру, православных. У нас в Америке, где толерантность - основа основ, и то бывают серьезнейшие инциденты, связанные с различными конфессиями.

Должна сказать, что и в прошлом году, и в нынешнем сотрудники нашего посольства принимали участие в традиционном разговении ифтар в священный месяц Рамазан в Кыргызстане. Наши дискуссии по различным вопросам в муфтияте республики всегда были очень плодотворны.

Важно, что мы во всех сферах предлагаем свой опыт и свою помощь только тогда, когда ею интересуются.

А вообще о политике США в Центральной Азии и, в частности, в Кыргызстане мне бы хотелось сказать, что эту политику неправильно характеризовать как направленную, скажем, против интересов в регионе России и Китая. Еще более неправомерно обвинять США в том, что мы через ваш регион налаживаем поставки наркотиков из Афганистана. Это - абсолютная неправда. Равно как и то, что мы якобы пытаемся организовать новую революцию в Кыргызстане ради сохранения Центра транзитных перевозок в аэропорту "Манас".

"ВБ": - И общий ваш вывод, госпожа посол, таков...

СПРАТЛЕН: - ...таков, что мы стараемся поддерживать правдивый имидж нашей страны в вашем регионе. Заверяю вас, что мы ни одну газету не пытаемся захватить здесь и заставить ее писать угодное нам.


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



НАВЕРХ  
НАЗАД