Два года назад стартовал европейский проект по поддержке литовского языка и культуры в странах, где не было таких специализированных центров. Программу полностью финансируют структурные фонды Европейского союза. Она предусматривает поездки в университеты, в частности Центральной Азии. Недавно профессору Кавалиаускасу поступило предложение о сотрудничестве от ректора КГУ имени Арабаева Толобека Абдырахманова и проректора Анисы Борубаевой. Одна из целей его визита - провести для местных студентов интенсивный курс литовского языка и культуры.
- А много центров литовского языка и культуры в мире?
- Литовский язык преподается в 41 зарубежном университете . В том числе в четырех вузах России: это Московский лингвистический университет, МГУ имени Ломоносова, где есть даже специальная кафедра. Изучают литовский язык в Калининградском университете, а в Петербургском госуниверситете такая традиция существует уже больше ста лет. Литовский штудируют в таких странах, как Италия, США, Франция, Китай. Нужно сказать, что современное преподавание языка тесно связано со страноведением. То есть образовательный процесс обязательно включает в себя компоненты изучения культуры и традиций, истории региона. Лингвистических центров только с языковым уклоном уже не существует, потому что это неинтересно и скучно.
- Государственная поддержка центров литуанистики осуществляется?
- Государство дает деньги только для тех стран, где нет возможности научного изучения литовского. Правительство Литвы помогло создать одну треть существующей сети центров литовского языка и культуры. Но в основном в изучении литовского заинтересованы сами университеты. Например, в европейских государствах почти везде есть подобные центры. Кыргызский принадлежит к алтайской группе языков, литовский - к индоевропейской семье. Он один из самых старинных из живых языков по своей грамматике. Где изучаются индоевропейские языки, там для сравнительной методики обязательно берут и литовский.
- Вы извините, но в век английского языка литовский для простого студента - экзотика.
- На интенсивный курс литовского приходили много заинтересованных кыргызстанцев. Это были будущие дипломаты, профессиональные лингвисты, молодые преподаватели. Подобный интерес объясним, ведь каждый язык очень важен, и его изучение открывает новые перспективы. Когда в 2004 году Литва вступала в Евросоюз, то ей задали "домашнюю работу". Нужно было подготовить переводчиков с литовского на 27 официальных языков ЕС. В Европарламенте все депутаты говорят на своих языках. Тогда было много литовцев, изучающих английский, французский и так далее. Но где найти специалиста, умеющего переводить с литовского на мальтийский, норвежский, португальский или исландский языки? Эта проблема была успешно решена. К счастью, в университетах Литвы есть центры по изучению разных языков.
- Что, по-вашему, даст Кыргызстану открытие центра литовского языка и культуры?
- Большие возможности не только для страны, но и для будущей карьеры студентов. У ваших студентов появится перспектива учиться в Литве. Лучшие слушатели смогут участвовать в летних курсах, познакомиться со страной. Причем литовская сторона берет на себя все расходы. А кто знает литовский, сможет приехать учиться по магистерским программам на более длительное время. Тема магистерской работы должна быть связана с Литвой. В политическом, культурном или других аспектах. К примеру, в Грузии много людей изучают литовский. Казалось бы, зачем он им? Оказалось, что интерес имеется у бизнесменов, которые хотят развивать свое дело и выйти на европейские рынки. Вообще, каждый язык - это отдельный мир. А познать другую культуру - большое счастье. Я с удовольствием выучил несколько кыргызских слов. Не только в практических целях, но и для души.
- Вы довольны результатами вашей поездки?
- Я побывал в Казахстане, Узбекистане и Кыргызстане. Надеюсь, что центр литовского языка, создание которого будет финансироваться из структурных фондов ЕС, откроется именно в Бишкеке. Думаю, наше министерство науки и просвещения поддержит именно этот вариант. Почему? Из государств региона Кыргызстан - единственная демократическая страна. У вас парламентская республика, нет "вечных" руководителей, которые стоят у руля по 20 лет. Здесь внедрена безвизовая система с Литвой. Это открывает огромные возможности для туристов и студентов из Литвы. В Узбекистане с получением визы очень тяжело. Кроме того, Литву и Кыргызстан объединяет любовь к свободе и гражданскому обществу, в обоих государствах существует свободная печать.
- Да, но после развала СССР невидимые нити, связующие страны, стали обрываться…
- Соглашусь. Кстати, между Кыргызстаном и Литвой до сих пор нет официальных соглашений в образовательной сфере. Это странно. В 1995 году между Узбекистаном и Литвой такое соглашение было заключено. Такие же документы подписаны с Казахстаном. Каждый год в Литву из этих стран приезжают на учебу студенты. По межправительственному договору Литва может предоставлять до семи бесплатных мест в любом университете нашего государства. Кыргызстан упускает большие возможности. Это нужно исправить. И в первую очередь это надо сделать Министерству образования и науки. Литва готова к сотрудничеству в этой сфере. Если мы подпишем такое соглашение, то, уверен, это будет огромный импульс для отношений между нашими странами. А пока только КГУ имени Арабаева заключил договор о сотрудничестве с двумя университетами Литвы.
Подробности читайте в газете "Вечерний Бишкек".